parliamentary government
英 [ˌpɑːləˈmentri ˈɡʌvənmənt]
美 [ˌpɑːrləˈmentri ˈɡʌvərnmənt]
议会政体;议会政治;代议政府
双语例句
- This government will not be deterred from taking whatever action is necessary in the national economic interest to underpin this country's and our people's economic well-being, Mr Rudd told parliament, after suffering his biggest parliamentary setback since his government took office in December 2007.
陆克文告诉议会:本届政府不会被吓倒,而将采取符合国家经济利益的一切必要措施,巩固国家和人民的经济福祉。这是陆克文政府自2007年12月上台以来在议会遭遇的最严重挫折。 - Hansard Society for Parliamentary Government
汉萨德议会政治学会 - There's the lack of parliamentary approval in Greece for new austerity measures intended to reduce the government's borrowing needs.
希腊政府未能通过旨在降低政府借款需求的新的紧缩政策。 - However, parliamentary government was not rooted enough to withstand the economic and political pressures of the late1920s and1930s, during which military leaders became increasingly influential.
但是,日本议会政府还不够稳固,它们经受不起日本在20世纪20年代后期到30年代的经济和政治压力,在这段时期内,军事领袖的影响力急剧增长。 - Zimbabweans are, for the first time, voting in four elections simultaneously including presidential, parliamentary and local government contests.
津巴布韦首次同时举行四项选举的投票,包括总统选举、议会和地方政府的选举。 - Singapore is a republic with a Westminster system of a unicameral parliamentary government, with the executive powers resting in the hands of cabinet of ministers led by a prime minister.
新加坡是一院制,威斯敏斯特体系共和国,行政权由首相领导的部长内阁掌管。 - At the same time, Mill also advocated reform of the parliamentary elections, a clear delineation of the relationship between parliament and government.
同时,密尔也主张对议会选举进行改革,明确划分议会和政府的关系。 - The resignation of the cabinet is the result of the parliamentary vote of no confidence and the reason of the dissolution of the Parliament is because the government's confidence is vetoed.
倒阁是国会通过不信任投票的后果,解散国会的原因则是政府的信任案被国会否决。 - The employee said the suspension occurred after Shanghai propaganda authorities travelled to Beijing for the parliamentary meeting, where they faced questions from superiors in the central government about how the document came to be circulated on social media.
该员工表示,停职发生在上海市宣传部门官员赴北京参加两会之后。这些官员在会上遭到了上级中央政府的质疑,问他们为何这份文件会在社交媒体上流传。 - The allegations will bring British parliamentary government into disrepute.
这些说法将使英国的议会政治名誉扫地。